
Estimado Anônimo,
Mas não qualquer anônimo. Estou falando do MEU Anônimo favorito, aquele que SEMPRE comenta minhas crônicas, lê meus textos, frases e poemas com tanto afinco. Segue uma dica simples, mas de todo o meu coração:
O termo “recalque”, muito utilizado por você em todos os seus posts (o último foi no dia 22 de setembro, às 15h, em 'croniquinha')não está corretamente colocado em sua última frase "entendo o seu recalque". Eu infelizmente tive de excluir o último comentário porque se referia nitidamente a uma terceira pessoa. Até onde eu sei, essa pessoa a quem você, querido Anônimo, se referia não manifesta sua opinião neste meu cantinho e, como manda a ética jornalística adquirida na faculdade e a boa educação que recebi de minha mãe, não posso deixar um comentário expondo tanto outra pessoa sem que ela se manifeste ou dê o aval para isso.
De acordo com o dicionário Aurélio, “reclaque” significa "recalcamento, rebaixamento de terra ou parede após uma obra ou, psicologicamente, exclusão de certas idéias e desejos do campo do pensamento". Imagino que esses não são os casos para o emprego dessa palavra, né? Imagine só “entendo o seu RECLAQUE: exclusão de certas idéias e desejos, ou talvez, seu "rebaixamento de terra ou parede após uma obra".
Nas horas vagas, por favor, pegue uma gramática, dicionário ou utilize o bom e velho Google para questões de ensino (o Uol educação é ótimo para isso). Assim, além de aumentar seu conhecimento gramatical, você ainda encontrará inúmeros outros termos, mas corretos, para se referir a mim e ao meu “constrangimento, chateação, dor, tristeza, depressão, loucura”...
Obrigada!
Amanda Campos
PS: a todos os outros "anônimos", por favor, continuem deixando seus comentários. Este blog é para vocês!
Nenhum comentário:
Postar um comentário